Touched for the very first time in Florence

Touched for the very first time in Florence

PHOTOS & SPANISH VERSION BELOW

My first stay in Florence was in piazza del Mercato Nuovo at the end of September 2008. I recall how lost I felt then, trying to find the hotel with a map in my hands. I still do not know the name of the streets and alleys, but today I could certainly move around the city with my eyes closed. I remember one particular night when, disappointed by a date, I drank a whole bottle of limoncello (yes, I’m that kind of person) that I acquired in Pisa. The following morning, I was stroke by terrible news: my friend and artist Cocó Ciëlo had been murdered in Madrid. That was the first time I walked to piazzale di Michelangelo. I had a beer or two there and cried while contemplating this majestic town. Where you led me, Florence, that fateful night? All I could feel was irrational disgust, as the city had become a carrier of bad news to me. But we later reconciled. And, as in the most intense and passionate stories in literature, we have lived since many ruptures and reunions.


Florencia: mi primera vez…

La primera vez que estuve en Florencia fue a finales de septiembre de 2008. Me alojé en la piazza del Mercato Nuovo. Recuerdo que me costó horrores dar con el hotel y orientarme, mapa en mano, en una ciudad en la que ahora, aunque no conozca el nombre de sus calles y callejones, podría moverme, casi con total seguridad, con los ojos cerrados. Una de aquellas noches, después de una cita-fracaso, me bebí una botella entera de limoncello (sí, soy de ese tipo de personas), que había comprado en Pisa. Al día siguiente, una mala noticia me estremeció: mi amigo Cocó Ciëlo había sido asesinado en Madrid. Aquella noche fue la primera vez que fui andando hasta el piazzale di Michelangelo. Me tomé una cerveza o dos y lloré contemplando esta ciudad mayestática. ¿Adónde me condujiste, Florencia, aquella noche aciaga? Durante algunos años después, odié esta ciudad. Se había convertido para mí en portadora de malas noticias. Luego nos reconciliamos. Y como en los amores más intensos y apasionados de la literatura, ha habido muchas rupturas y reconciliaciones desde entonces.

Author Gravater

Paco Neumann

Paco Neumann is a journalist, photographer, proofreader, flâneur and perpetual amateur currently living in between Florence, Berlin, Paris and Tenerife. He´s been a regular contributor to fashion, art, trend and lifestyle magazines and worked for news, advertising and communication agencies

Related Post

Leave a comment

A %d blogueros les gusta esto: